Gabrielle Aplin - Light Up The Dark

 

英倫清新創作才女蓋艾琳 - Gabrielle Aplin

在2013年發行了首張專輯《English Rain》

其中熱門單曲〈Please Don't Say You Love Me〉更是讓她的音樂生涯如日中天!

如今終於在近期宣布第二張專輯名稱《Light Up the Dark》並釋出了同名單曲

這令人振奮的消息小編一定要跟大家分享!!

 


 

  

 

Gabrielle Aplin - Light Up The Dark

蓋艾琳 – 照亮黑暗

 

I don't have to mention that I saw you today

我沒有必要提起今天看到你

I shone the sun into your eyes

那炯炯有神的眼目格外耀眼

You don't always have to question why there's pleasure and pain

你沒有必要整天納悶為何人世間幾家歡樂,幾家愁

Because there's no truth for you to find

因為這問題的真相到頭來將是場空

 

I'm drawing perfect circles around the life that we could share

我嘗試描繪出美好的生活圈  好讓我們能彼此分享

What is ours is ours to keep

那屬於我們的根本

I know the thing you want the most, you hide it over there

我了解你心中最想要的事物,而你卻刻意隱藏

Safe at the dark end of the street

在安全的暗街巷尾裡

 

When the devil's waiting

當惡魔四伏伺機而動

Down by the river calling out

倒臥在河岸邊呼求著

I want to be the one to light up the dark in you

我想要當個能為你照亮黑暗的人

And when the flood is over

當洪水肆虐已經結束

And all the love is pouring out

而所有的愛情傾瀉而出

I want to be the one to light up the dark in you

我想要當個能為你照亮黑暗的人

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

 

There's so little I'm afraid of when it comes to an end

我是有那麼一點害怕  當這一切結束的到來

But I can't leave you on your own

但我就是放不下心讓你獨自一人

When your chaos turns to silence, and your enemy's your friend

當混沌雜亂轉為沉默寂靜,你的敵人抑是你的朋友

I will roll away the stone

到時我將讓亮光重新照耀在你身上

 

When the devil's waiting

當惡魔四伏伺機而動

Down by the river calling out

倒臥在河岸邊呼求著

I want to be the one to light up the dark in you

我想要當個能為你照亮黑暗的人

And when the flood is over

當洪水肆虐已經結束

And all the love is pouring out

而所有的愛情傾瀉而出

I want to be the one to light up the dark in you

我想要當個能為你照亮黑暗的人

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

 

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

 

Oooh

 

When the devil's waiting

當惡魔四伏伺機而動

Down by the river calling out

倒臥在河岸邊呼求著

I want to be the one to light up the dark in you

我想要當個能為你照亮黑暗的人

And when the flood is over

當洪水肆虐已經結束

And all the love is pouring out

而所有的愛情傾瀉而出

I want to be the one to light up the dark in you

我想要當個能為你照亮黑暗的人

When the devil's waiting

當惡魔四伏伺機而動

Down by the river calling out

倒臥在河岸邊呼求著

I want to be the one to light up the dark in you

我想要當個能為你照亮黑暗的人

And when the flood is over

當洪水肆虐已經結束

And all the love is pouring out

而所有的愛情傾瀉而出

I want to be the one to light up the dark in you

我想要當個能為你照亮黑暗的人

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

Light up the dark in you

照亮黑暗中的你

 

 


大家覺得如何呢? 小編覺得超級無敵讚,起雞皮疙瘩是一定要的!

與首張專輯《English Rain》有著民謠、抒情的曲風

Gabrielle 這次在〈Light Up The Dark〉的單曲創作上呈現了黑暗、搖滾的風格

從MV的陰暗戲劇性格調和歌曲張力帶點龐克元素,不難看出Gabrielle其實不再是〈Panic Cord〉裡的嬌小甜美女孩

而是成長為一位具有獨特風格和想法的,或者說是更貼近現實生活中的她!

早在〈Salvation〉時所帶給小編新奇的感受,更能發現其實Gabrielle在每首歌中都勇於呈現最真實的自己

且不希望因著現今的世俗風情而被綁手綁腳,小編也覺得勇於做自己的女性,所散發的魅力更是無法抗拒呀!

Gabrielle Aplin  

 

在這裡小編要小小澄清一下《Light Up The Dark》這張專輯並不全然如同名單曲屬於"搖滾"專輯。 

5/18 Gabrielle在Twitter 舉辦了Q&A,而其中便有一題是 

Q:新專輯是不是比較偏向於"搖滾"類型? 而其中給妳的啟發又是甚麼? (以下小編大略翻譯

A:有些單曲確實是比較搖滾,有些則又有屬於它不同的風格。

我想這並不是一張搖滾專輯,創作時只想讓它成為一張具有力量且充滿活力的專輯。

 

至於在歌詞中有一句【I will roll away the stone】

這句話其實有很深的涵義,小編覺得有必要讓大家知道(要不會讓大家覺得小編在亂亂翻XD

roll away the stone 白話翻譯就是滾動石頭

但這句話其實是出自於聖經新約 - 路加福音第24章,當耶穌被釘十字架死後遺體被安置於一座洞窟石墓

而洞窟的門口正有一塊大圓形石塊用來蓋住洞口。三天之後,當門徒去尋找耶穌的屍體時

他們發現了原本用來擋住石墓洞口的"石頭被移開了"而裏頭空空如也包括耶穌的遺體。

這就是聖經著名的【耶穌三天後從死裡復活】

拉回主題,依Gabrielle的想法,她是以光做為主題來詮釋她對歌曲本身Light Up The Dark的意境。

(Gabrielle is revealing the light for the subject of the song to experience redemption.)

Stone-Rolled-Away 

thestonerollsaway  

情境圖就像上述兩張圖,亮光投射進黑暗之處,照亮黑暗!

也因此小編才會翻譯為 I will roll away the stone / 到時我將讓亮光重新照耀在你身上

以上是小編除了讓大家享受歌曲之外,也要瞭解到創作者對歌曲自身的看法和譯者的想法,順便增進點小知識。

不知道各位有沒有了解小編想要表達的意思呢? 


同場加映:

有多少人跟小編一樣,也是因為這首歌而認識Gabrielle呢? 柔柔的嗓音道出愛情的甜美與苦澀,到現在依舊滿滿感觸。

 

 

清脆動人的歌聲,讓Gabrielle受到鎂光燈的焦點並開始活耀於音樂界。

MV也是請國家級導演拍攝,真的!這是小編看過與歌曲本身最相符合且優美到不行的MV,充滿著震撼力!

  

 

延續著英倫清新才女的風範,雖然在MV裡不是獨挑大樑,但是歌曲的涵義卻是貫穿整場。

 

 

從這裡就可以看出甜美女孩已經銳變為獨樹一格的自主女性,且出道已有三年不難發現會有這創作靈感。

 

 

結合韻律與舞蹈的音樂MV,小編也覺得這對Gabrielle可以說是個在音樂上的轉捩點,創作能更加的貼近於自身想法上!

 

 


延伸閱讀:

『音樂』─ Marit Larsen - Shine On (Little Diamond) 中文歌詞翻譯 (←點選標題連結觀賞影片及完整註解)

   

 

『音樂』─ Bella Ferraro - Set Me On Fire 中文歌詞翻譯 (←點選標題連結觀賞影片及完整註解)

 

 

『音樂』─ Gabrielle Aplin - Reverse 中文歌詞翻譯 (←點選標題連結觀賞影片及完整註解)

 

 


※5/29更新:幕後花絮

► Gabrielle Aplin YouTube  訂閱關注!

▼ Gabrielle Aplin Facebook 按讚支持!

 

▼ Gabrielle Aplin 台灣粉絲團 Facebook 

↑ 小編發現裡面有更多關於Gabrielle的第一手消息,而且經營者相當用心,不妨給個讚支持下並獲得最新消息,一舉兩得呢!

 

如果覺得喜歡,歡迎訂閱獲得第一手消息

點個讚或分享出去對小編都將是莫大的鼓勵

留言寫下你的感想,有什麼話想對小編說都行喔!

希望大家在MV和歌詞的搭配下能夠更加了解意境

老樣子在歌詞與情境做取捨,如有甚麼建議歡迎留言討論~

如需使用歌詞,標明出處即可,一起分享好音樂吧:D

Enjoy YouStay!

(ó ì_í)=óò=(ì_í ò)  

 ______  __, ______
(  /    (   (  /   
  /      `.  -/--  
_/     (___)_/   . 
arrow
arrow

    Fridrich 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()