Janet-Devlin-Running-With-Scissors-2014-1200x1200

 

一樣收錄至《Running With Scissors》專輯中

整首專輯中〈Whisky Lullabies〉可以說是Janet最喜歡的歌曲

(As 'Whisky Lullabies' is my favourite song on the album) 

以自身的童年和成長為靈感,獨自作詞編曲,配上十足唱腔功力

展現出優柔寡斷但又陶醉的氛圍。

 


 

 

 

Janet Devlin - Whisky Lullabies

珍妮特 – 鄉醉搖籃曲

 

When I was a child

當我還是小孩時

they'd ask me where it hurt

大人們安慰受傷的我

and wipe the tears from my eyes

並擦拭眼眶打轉的淚珠

 

Sure embraces,

溫暖的懷抱

gentle forehead kisses

額頭上的細細輕吻

making sure that I was alright

確保我一切安好

 

As I grew older and the nights grew shorter

隨著我的成長  夜晚不再漫長

I no longer cared where it hurt

受傷的我  也早已麻木

 

All I hear is, Whisky Lullabies

環繞在耳旁的  鄉醉搖籃曲

there to cradle me to sleep

漸漸地令我沉睡

All I hear is, Whisky Lullabies

我所聽見的  鄉醉搖籃曲

there to cradle me to sleep

漸漸地令我沉睡

 

Scars they heal in time

疤痕經由時間總會淡去

the raw wounds on my mind

但位於心中的原始創傷

they aren't so easily fixed

卻不是那麼容易修復

 

You can't mend what isn't broken

你無法修補尚未毀壞的事物

Kind words are rarely spoken

親切的問候很少脫口而出

in time I will learn this

在人生當中我將體會這些

 

But I grow older

但隨著我的成長

and the nights grow shorter

而夜晚不再  漫長

drowning as I sink or swim

溺水卻像在浮潛、游泳

 

All I hear is, Whisky Lullabies

環繞在耳旁的  鄉醉搖籃曲

there to cradle me to sleep

漸漸地令我沉睡

All I hear is, Whisky Lullabies

我所聽見的  鄉醉搖籃曲

there to cradle me to sleep
漸漸地令我沉睡

 

Sticks and stones they break me to the bone

冷漠和謠言  豪不留情加諸在我身上

Words they cut they will always hurt me

尖酸刻薄的言論  字字銳利如刀割

 

Please be my saving Grace

請當我的守護天使

Please be my saving Grace

請當我的守護天使

 

How to answer all my prayers

該如何回答我所有的祈求

 

Please be my saving Grace

請當我的守護天使

 

All I hear is, Whisky Lullabies

環繞在耳旁的  鄉醉搖籃曲

there to cradle me to sleep

漸漸地令我沉睡

and all I hear is, Whisky Lullabies

我所聽見的  鄉醉搖籃曲

there to cradle me to sleep

漸漸地令我沉睡

 

Sticks and stones they break me to the bone

冷漠和謠言  豪不留情加諸在我身上

Words they cut, they will always hurt me

尖酸刻薄的言論  字字銳利如刀割

Sticks and stones they break me to the bone

冷漠和謠言  豪不留情加諸在我身上

Words they cut, they will always hurt me

尖酸刻薄的言論  字字銳利如刀割

 

 


其實這篇歌曲翻譯小編很早就完成了,只是一直找不到適當的時間po文

剛好又碰上Lenka和WOTE新歌強碰,所以就順延到現在。

而兩個禮拜以來沒有發文真的很抱歉

這一個月小編的心情真的可以說是盪到谷底,實在提不起勁來,好多事情嵌住在心裡頭....

也謝謝各位的熱烈支持,『音樂』─ Lenka - Blue Skies 中文歌詞翻譯 

是到目前為止小編第一次歌曲翻譯點閱率破千的,以及本網誌的第一推!

『音樂』─ Walk Off The Earth - Rule the World 中文歌詞翻譯 的第一個留言!!

這些都令小編受寵若驚,文字無法表達的興奮感,謝謝大家。

 

小編在這次的翻譯中添加蠻多想法來潤滑歌詞,希望大家會喜歡!!


同場加映:

 

因為Janet來自北愛爾蘭,幼年的成長和教育生活正是來自小時候所就讀的愛爾蘭母語學校(Irish speaking schools)

為了感謝這段期間帶來的經歷,因此特地以母語拍攝另一部mv來呈現,就像我們的台語一樣!!

 

 

Janet真的很喜歡這首歌,因此每當走訪live演出時一定會演唱這首歌呢~

 

 

不同於上一部Live演場,這次在副歌加入男樂聲的搭配和後段副歌的微妙變化,更有一番風味!!

 

 


小編也有翻譯來自同專輯的其他作品,可不要錯過囉!

延伸閱讀:

『音樂』─ Janet Devlin - House of Cards 中文歌詞翻譯 (←點選標題連結觀賞影片及完整註解)

 

『音樂』─ Janet Devlin - Things We Lost In The Fire 中文歌詞翻譯 (←點選標題連結觀賞影片及完整註解)

 

『音樂』─ Janet Devlin - Wonderful 中文歌詞翻譯 (←點選標題連結觀賞影片及完整註解)

► Janet Devlin YouTube      訂閱關注!

▼ Janet Devlin Facebook     按讚支持!

 

如果覺得喜歡,歡迎訂閱獲得第一手消息

點個讚或分享出去對小編都將是莫大的鼓勵

留言寫下你的感想,有什麼話想對小編說都行喔!

希望大家在MV和歌詞的搭配下能夠更加了解意境

老樣子在歌詞與情境做取捨,如有甚麼建議歡迎留言討論~

如需使用歌詞,標明出處即可,一起分享好音樂吧:D

Enjoy YouStay!

(ó ì_í)=óò=(ì_í ò)

 ______  __, ______
(  /    (   (  /   
  /      `.  -/--  
_/     (___)_/   .
文章標籤
創作者介紹
創作者 Fridrich 的頭像
Fridrich

影谷邊境

Fridrich 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 繪緹
  • 嗨嗨你好ww
    我是在your song的翻唱中找到Janet Devlin
    好開心遇上同好:)
    原本想翻這首的說,不過你翻得很漂亮我還是翻蓋爾語的版本就好XDD
    蓋爾語的版本說得較英語版直接淺顯,到時還有請你的指教啊

    這也算頭香噢<<
  • 發現野生的稀有同好!!
    Janet能有今天這番成就,就是因為靠著翻唱Your Song開始呢~
    也謝謝妳的稱讚和這麼積極的搶頭香(放心小編這裡的頭香很好搶的XD)
    原來蓋爾語說得較淺顯易懂阿,小編沒那麼厲害到可以聽得懂蓋爾語 哈哈
    想當初在翻譯的時候也覺得卡卡,實在不知道該如何下筆
    看來蓋爾語版就交給妳了!請小編指教還有點害羞呢-////-

    小編有時還在懷疑,真的有像小編一樣喜歡Janet的同好嗎?
    直到今天終於遇到妳 哇哈哈太開心了!!
    也恭喜妳是本網誌第一個訂閱的人唷~ YEAH(灑花~
    謝謝妳的支持,小編真的太開心了!以後還請多多指教:D

    Fridrich 於 2015/04/26 18:37 回覆